Centre de produits
Plus de produits
Global-CE > Chargeuse sur pneus > Cat Chargeuse sur pneus > Cat R1700 Chargeuse sur pneus
Cat R1700 Chargeuse sur pneus

Cat R1700 Chargeuse sur pneus

Puissance nominale:
361.0 HP 269.0 kW
Capacité du godet:
5.7-8.6 m³ (7.5-11.2 yd³) 5.7-8.6 m³ (7.5-11.2 yd³
Charge de basculement statique au virage complet:
68939.0 lb 31270.0 kg
Voir les détails complets

Caractéristiques du produit

Structures

Voir plus

La force grâce à la technologie de pointe et la validation

Nous avons intégré plus de points d 'arrimage et de levage à cette machine pour l'aider à descendre dans un puits de mine. Le nouveau crochet de remorquage en option est boulonné pour un retrait et une installation rapides.

Force activée par la technologie

La R1700 est une machine plus solide et plus robuste qui se reflète clairement dans la nouvelle conception de ses structures. En utilisant les derniers outils de conception et de validation d 'ingénierie, nous avons donné à ce cadre la force là où il en a le plus besoin, et économisé du poids dans d'autres endroits.

Le cadre d 'extrémité non moteur

La section de cadre avant a un nouveau design à quatre plaques avec un nouveau bâti de support d 'essieu avant entièrement intégré à sa base. Ce nouveau moulage absorbe plus d 'impact, de vibrations et de charges de tramway qui viennent avec l'augmentation de la capacité et du poids de la machine.

Levez les bras et le lien de seau

Les bras de levage du R1700 sont visiblement plus résistants avec des épaisseurs d 'acier supplémentaires dans les zones clés.

  • Cette nouvelle conception nous a permis d 'élargir l'accès aux points de service au cadre avant et aux composants hydrauliques.

  • Notre tringlerie de godet, les points de fixation des cylindres et les tailles des cylindres ont été mis à jour pour améliorer considérablement la mécanique de chargement.

  • Cette nouvelle géométrie est complétée par de nouveaux godets redessinés pour cette machine.


Le cadre d 'extrémité de moteur

Le châssis d 'extrémité du moteur a été entièrement redessiné. Avec l 'ajout d'un post-traitement ( optionnel) de phase V, le cadre a légèrement augmenté. La refonte nous a permis d'améliorer :

  • Le centre de gravité.

  • Les caractéristiques de chargement de la machine.

  • Qualité de conduite pour l 'opérateur.

Vous remarquerez que nous avons incliné l 'arrière du cadre tout en maintenant notre angle de départ pour minimiser les dommages d'impact, et nous avons augmenté la couverture des matériaux d'usure.

  • Deux pièces moulées ont été incorporées à l 'arrière du cadre comme contrepoids et pour aider à gérer les charges à travers le cadre.

  • Les points d 'accès au service sous la machine ont été agrandis.

Alors que les générations précédentes de cette machine avaient deux réservoirs de carburant intégrés au châssis, la R1700 a un seul réservoir de carburant boulonné qui est simple à entretenir et offre environ 12 heures de fonctionnement avant le ravitaillement.


Le Hitch

Tout comme l 'accès au service nouvellement élargi sur la tringlerie avant, nous avons repensé l'attelage avec :

  • Plus d 'espace pour le travail des techniciens de service.

  • Nouvelles et plus grandes broches reliant les deux cadres.

  • Routes hydrauliques propres et simplifiées à travers l 'attelage.


Groupe motopropulseur – La production est la priorité

Voir plus

Le moteur diesel Cat C13 ACERT

All new levels of power and performance for the R1700 start with the engine. Where the R1700G made good use of the power from the C11, this new machine and its performance goals demanded more – so we moved up in size to the C13 ACERT.

The C13 ACERT is a heavy-duty performer with an in-line, 6-cylinder configuration that is turbo-charged and air-to-air aftercooled. In the R1700, this engine is set at a horsepower rating of:

  • 257 kW ou 345 ch à 1 100 tr / min pour les moteurs de phase V.

  • 269 kW ou 361 ch pour les moteurs émettant une puissance équivalente à la VR de niveau 3 / phase IIIA ou de niveau 2 / phase II ( réduction de la ventilation).

Le C13 ACERT est capable de fonctionner à haute altitude et commencera à décroître après :

  • Altitude 2895 m ( 9 500 pi) pour les moteurs de phase V.

  • Altitude 3505 m ( 11,500 ft) pour les moteurs Tier 3 / Stage IIIA.

  • Altitude 3200 m ( 10 500 pi) pour les moteurs VR de niveau 2 / phase II.

The C13 ACERT features the Cat MEUI (mechanically-actuated electronic unit injection) system for providing high pressure injection across the engines operating speed range. ACERT requires multiple injections of highly pressurized and atomized fuel during the combustion cycle. Precisely shaping the combustion cycle lowers combustion chamber temperatures, which generates fewer emissions, optimizes fuel combustion; translating into more work per liter (gallon) of fuel burned.

Aftertreatment for the Stage V engine configuration is chassis mounted for convenience and includes a Diesel Emission Fluid (DEF) tank sized to match the 12-hour capacity of the fuel tank. Aftertreatment components are carefully guarded and heat wrapped. The system uses regeneration to manage emissions inside the Clean Emissions Module (CEM). Regeneration can be set to automatic – the operator is informed when regeneration is happening, and the machine takes care of the process while continuing to operate.


Convertisseur de couple d 'embrayage de verrouillage

Une partie de l 'amélioration de la vitesse sur la pente provient d'un nouveau convertisseur de couple d'embrayage de pontage. C 'est le même composant utilisé dans notre plus grande gamme LHD et il a été dimensionné pour une durabilité extrême. Il s 'enclenche automatiquement lorsque la machine passe à la deuxième vitesse.

Transmission

The Cat transmission on this machine is also newly resized for durability. It is now governed by our APECS software that allows the transmission to comfortably shift under higher torque conditions. This allows the machine to climb grades more quickly by reducing lost momentum between shifts, and it can potentially allow the machine to climb in a lower gear saving fuel. This will be determined by your mine conditions.

ECPC or Electronic Clutch Pressure Control is working in tandem with APECS to reduce pressure spikes inside the transmission and ensure its long-term durability. The result is more efficient delivery of rimpull for production. These controls also improve the ride quality of the machine.

We’ve improved oil flow to the output gear group for long term durability, and you’ll change the oil every 1,000 hours reducing maintenance time and cost.

Essieux

Nos essieux ont grandi pour gérer le poids et la capacité supplémentaires de la machine. Nous avons augmenté l 'épaisseur du carter d'essieu pour la protection contre l'abrasion et la résistance à la corrosion. La voie a légèrement augmenté de 64 mm ( 2,51 po) avec ces nouveaux essieux. Le R1700 a le même différentiel que celui utilisé sur notre machine R2900. Voici les principales mises à jour de l 'essieu :

  • Broches plus grandes.

  • Engrenage planétaire plus large.

  • Joint à double cône plus grand.

  • Amélioration de la rétention de l 'arbre de la planète.

  • De plus grands tourillons et supports de tourillon et roulements de tourillon.


Freinage électro-hydraulique

L 'ajout du freinage EH nous a permis d'améliorer considérablement le système de contrôle de la traction, la limitation de la survitesse du moteur, la limitation de la vitesse au sol et l'amélioration du freinage par télécommande.

Hydraulique

Voir plus

Prochaine génération d 'énergie, de performance et de garanties

Our hydraulic system on this machine is state-of-the-art. It uses on-demand piston pumps for durability, higher pressures and overall system efficiency. Full system pressure is available to the operator while the engine is at idle. The system is load sensing, and it puts priority on braking and steering for safety.

During loading – it is providing significantly more breakout force during digging and at the other end of the cycle we’ve given the machine faster dumping times. The front linkage cylinders have been repositioned for better mechanical lift.

The system also has some built in safeguards. Should the operator open the door to the cab while the machine is energized, the hydraulic system is neutralized and implements will not move.

Operators will appreciate the responsiveness of the machine.

  • Pendant le cycle de chargement ou de déchargement - plus l 'opérateur appuie sur les commandes, plus la machine répond rapidement.

  • Pour la première fois, nous pouvons offrir le chargement automatisé du godet avec la fonction Creusement automatique. Il s 'agit d'un système qui a fait ses preuves sur les produits de surface Cat et qui ouvre la voie à une autonomie totale à l'avenir.

  • Le système de direction est commandé par le pilote pour fournir une sensation plus aiguë pour l 'opérateur pendant qu'ils manoeuvrent dans des endroits serrés.

Ride control is now fully integrated into the hydraulic system and engages automatically as the machine goes above 5 km/h (3 mph). We are electronically snubbing the cylinders for protection and operator comfort.

The R1700 has auto retarding that is hydraulically actuated.

  • Comme son nom l'indique, le système s'enclenche automatiquement lorsque le pied de l'opérateur est soulevé de la manette des gaz.

  • Il améliorera les temps de cycle à mesure que les opérateurs gagnent en confiance et deviennent plus à l 'aise sur les pentes de descente à des vitesses plus rapides.


Environnement opérateur

Voir plus

Contrôle, information, confort et sécurité nouvelle génération

La cabine de la R1700 conserve la même empreinte que les générations précédentes ; Cependant, nous avons complètement changé l 'intérieur avec un nouvel espace alloué pour l'opérateur et tous les nouveaux composants électroniques. Du matériel a été ajouté à la face inférieure de la structure de la cabine pour la protéger contre la corrosion. Nous offrons à la fois une cabine fermée ou une configuration de cabine ouverte.

Confort de l 'opérateur


  • Espace supplémentaire créé autour de l 'opérateur.

  • Nouveau rembourrage réglable pour les genoux de l'opérateur.

  • L 'opérateur est assis légèrement plus bas à l'intérieur de la cabine pour une meilleure qualité de conduite et de l'espace pour la tête.

  • Espace supplémentaire créé pour le confort du pied lors de l 'utilisation des pédales.

  • Régulateur de température standard avec option cabine fermée.

  • Toute nouvelle couverture CVC avec un flux d 'air amélioré, une plus grande couverture de dégivrage et des niveaux de bruit réduits.

  • Ergonomie améliorée sur toutes les commandes, joysticks.

  • Accoudoir réglable.

  • La cabine est montée de manière isolante pour réduire le transfert des vibrations à l 'opérateur.

  • Les fenêtres à double vitrage en option réduisent le bruit et améliorent le contrôle de la température dans des conditions ambiantes extrêmes.

  • Pressurisation de la cabine pour éviter la poussière.

  • Le chargement automatique du godet réduit la fatigue.

  • Deux options de siège de transport aérien – avec le siège en T permettant l 'équipement de protection individuelle.

  • Option de commande de conduite avec snubbing de cylindre électronique.

  • Nouveau porte-gobelet.


Sécurité des opérateurs


  • Système de présence d 'opérateur et capteur de verrouillage de porte.

  • Deux sorties de secours secondaires.

  • Double fermeture à glissière scellée standard en verre.

  • Double conduit CVC significativement amélioré pour dégivrer et déshumidifier le verre.

  • Largeur de porte augmentée.

  • Certifié EROPS / OROPS.

  • Essuie-glace double sur la vitre avant et essuie-glace simple sur la porte et la vitre arrière.

  • Caméra pour fonctionnement en marche arrière avec affichage couleur.

  • Activation d 'extinction d'incendie à partir de l'intérieur de la cabine.

  • Caterpillar a conçu une nouvelle télécommande avec affichage complet des diagnostics.

  • La limitation du contrôle de la vitesse au sol peut être réglée en usine.

  • Cote neutre inhibant.


Affichages d 'information et technologie


  • Informations système en temps réel sur l 'affichage de tableau de bord haute résolution avec 11 options de langue.

  • Surveillance de la pression des pneus.

  • L 'affichage du tableau de bord est activé par démarrage rapide avec des informations disponibles avant le démarrage du moteur.

  • L 'opérateur peut voir que l'embrayage de pontage, la commande de suspension, le chargement automatique et les feux de route sont en service, et que les commandes d'émissions de régénération sont enclenchées.

  • Connectivité de communication J1939 et Ethernet disponible.

  • Analyse des données Product Link ™ Elite ( PLE) avec connectivité WiFi.

  • Tous les ECM de la machine ont été déplacés dans une boîte scellée dédiée à l 'extérieur de la cabine.

  • La commande pour Underground est désormais gérée par l 'électronique embarquée et l'automatisation disponible en usine.


Systèmes électriques

Voir plus

Fiabilité à long terme et résistance à la corrosion

Cat electrical components – like connectors, wiring harnesses and ECMs – are a critical element in our machine’s long-term reliability. Our electrical components are designed to live in corrosive environments.

For the R1700, we have placed all the machine’s ECMs in a single, air cooled and sealed box located on the service platform of the machine. This allowed us to provide clean, simplified electrical routings throughout the machine and greatly improved access and convenience for service personnel.

Other key electrical components include a new high-resolution camera system – with three new cameras added for Command for Underground.

For this machine, Caterpillar has standardized on LED lights, with plenty of illumination both to the front and rear of the machine.

  • Nous avons ajouté une lumière montée sur la porte de la cabine pour offrir une visibilité sur les murs lors des virages.

  • La baie de transmission comporte une lumière qui est actionnée sur le côté de la cabine.

  • Un voyant vert à l 'arrière de la cabine indique que la télécommande est activée.

  • Deux voyants jaunes indiquent que la machine fonctionne sous télécommande.

  • Un voyant de chargement de camion est disponible en option – il s 'allume automatiquement lorsque les bras de levage atteignent 50% de leur course.

For safety – we have placed the electrical control box at ground level on the cold side of the engine and we’ve improved battery accessibility also from ground level.

One of the more significant improvements we’ve made to our electrical components is incorporating Command for Underground into our ECMS. This allows us to deliver the technology ready from the factory.

Payload monitoring is available and requires only low lift of the bucket to take the measurement.


Godets et outils d 'engagement au sol

Voir plus

La performance n 'a jamais été meilleure

Caterpillar a conçu et fabriqué le godet R1700 en fonction de ses capacités de performance. Le résultat est une conception de seau nouvellement brevetée avec les avantages suivants :

  • Gestion du chemin de charge pour une longue durée de vie.

  • Angle de gorge accru pour faciliter le chargement dans la roche.

  • Couverture améliorée des pneus pour le nettoyage et la protection des pneus.

  • Force ajoutée pour correspondre à la force de rupture améliorée.

  • Rigidité ajoutée à l 'intérieur du tube de torsion pour la rigidité en torsion.

  • Goussets d 'angle sur le dessus.

  • Il existe cinq tailles de godets allant de 5,7 m ³ ( 7,5 yd ³) à 8,6 m ³ ( 11,2 yd ³).

Cette conception de seau est complétée par une nouvelle offre d 'outil d'engagement du sol. Le Bolt-On, Half Arrow GET ( BOHA) a subi des tests rigoureux sur le terrain avant la production. Les avantages de ce système sont :

  • Une réduction du matériau à jeter puisqu 'il n'y a pas de soudure ou de coupe.

  • Les yeux de levage intégrés rendent les segments faciles à manipuler.

  • Les indicateurs d 'usure intégrés vous permettent de planifier les temps d'arrêt pour le remplacement.

  • Le remplacement est simple, rapide et permet à votre machine de reprendre la production en moins de temps. Lors d 'un essai sur le terrain, un client a constaté une réduction de 75% du temps d'arrêt pour remplacer son GET et une réduction de 39% de son coût par heure.


La sécurité

Voir plus

Toujours au sommet de l 'esprit, toujours la priorité

Nous avons pris la sécurité à un autre niveau sur la R1700. Les nouvelles fonctionnalités critiques comprennent :

  • Dédié de suppression des incendies canister immobilier et l 'usine disponible.

  • Plusieurs points d 'activation d'extinction d'incendie.

  • Système de main courante nouvellement redessiné avec une couverture complète pour les personnes sur la plate-forme de travail.

  • Système de présence d 'opérateur avec neutralisation de système hydraulique et capteur de porte.

  • Bande de roulement antidérapante sur toutes les surfaces de marche.

  • Amélioration de la visibilité, de la couverture lumineuse et de la couverture par caméra.

  • Nouvelles performances de freinage, capacités de maintien de pente, indicateurs d 'usure des freins.

  • Accès au niveau du sol à la plupart des contrôles de service quotidiens.

  • Aire de service située du côté froid du moteur.

  • Protection thermique sur les composants de post-traitement.

  • Points de verrouillage / balisage intégrés.

  • Avertissements dans la cabine – à la fois visuels et sonores.

  • La ligne de console de chantier Cat a une nouvelle ergonomie, un arrêt d 'urgence et un contrôle d'activation de la suppression des incendies.

  • Goupilles de liaison avant pour bloquer les bras de levage en place.

  • Alarme inverse.

  • Crochet de remorquage boulonné.

  • Système de contrÔle de la pression des pneus.


Facilité d'entretien – Présentation des composants de service modulaires

Voir plus

Composants modulaires

La R1700 dispose de plusieurs composants – comme le système CVC et le système de refroidissement – comme des conceptions modulaires qui peuvent être retirés de la machine comme une seule unité et fendue de nouveau en place comme une seule unité permettant à la machine de revenir en service beaucoup plus rapidement. De même, tous les ECM de la machine se trouvent dans un boîtier unique, bien protégé et étanche, accessible depuis la plateforme de travail.

Accès au service

En plus des composants modulaires, toutes les tâches d 'entretien des filtres et des clés ont été regroupées dans une section d'entretien centralisée sur le côté froid du moteur. La protection du radiateur s 'ouvre pour un accès au niveau du sol au radiateur, et les refroidisseurs d'huile et les batteries sont facilement accessibles juste sous l'emplacement de service centralisé.

Informations sur la santé de la machine


  • Les informations critiques de la machine sont désormais visibles sur un écran intégré lorsque vous utilisez la console de commande à distance en visibilité directe Cat.

  • La surveillance de l 'état de santé dans la cabine peut être visualisée sur l'écran numérique et surveillée par le système Cat Product Link Elite ( PLE) anciennement connu sous le nom de VIMS.

The fuel tank is easily cleaned or replaced if damaged as it bolts in to the frame.

Lubrication options are available fitted from the factory.

Our new brake release and tow hook option allows you to remove the machine and disengage the park brake in the event the machine must be towed.


Solutions basées sur la technologie

Voir plus

MineStar ™ et Command pour le métro

Caterpillar’s technology suite for mining operations is called MineStar. An important element of MineStar for our underground mining customers is Command for Underground. This technology enabled solution allows you to take a stepped approach to full autonomy.

Command for Underground has been proven to significantly increase production by doing a great deal more than just reducing exposure to hazardous conditions. Using our new, ergonomically correct operator console, your team can operate your fleet of LHDS from a safe environment either above or below ground.

Command for underground can increases productivity in several ways:

  • L 'amélioration du confort et de la sécurité conduit à des opérateurs plus confiants et productifs.

  • La sécurité est améliorée par la localisation de l 'opérateur dans un environnement ergonomique et isolé où il peut maintenir des taux de productivité élevés. A partir de là, l 'opérateur peut faire fonctionner une ou plusieurs machines en fonction du système sélectionné.

  • Notre système de guidage permet d 'éliminer les dommages causés par les chocs avec les parois d'entraînement et les temps d'arrêt ultérieurs.

  • Les changements de quart sont une simple question de se lever de la chaise console - et avoir la personne suivante s 'asseoir. Il n 'est pas nécessaire que votre opérateur LHD prenne de la place dans l'ascenseur ou prenne le temps de poursuivre une machine à l'intérieur de la mine.

Thanks to the R1700, MineStar and Command for Underground are ready for a new, more advanced phase – complete automation. We’ve made adopting this new technology even easier by making the machine technology enabled right from the factory.

The R1700 is the first Cat LHD to be able to offer all the following technology enabled solutions:

  • Ligne de visée à distance – avec une télécommande nouvellement redessinée.

  • Télécommande – lorsque l'opérateur n'est pas en vue de la machine.

  • Orientation – est un moyen de télécommande qui ne dépend pas de l 'opérateur pour éviter les collisions avec les murs.

  • Co-pilote – ne nécessite que l 'entrée directionnelle de l'opérateur ( avant ou arrière) – l'auto-direction se fait avec le guidage de la carte.

Fonctionnement entièrement autonome - est rendu possible sur le R1700 avec l 'ajout de trois nouvelles commandes :

  • Pilote automatique – supervise le tramming de la machine sans entrée entre les points de charge et de décharge.

  • Vidage automatique – permet à la machine de vider dans une infrastructure fixe sans l 'entrée de l'opérateur.

  • Creusement automatique – est le creusement autonome et le chargement de godet qui est maintenant disponible sur le R1700.

La R1700 a également des vitesses de tramage plus élevées tout en faisant fonctionner la machine en mode autonome, ce qui permet à la machine de réduire les temps de cycle et d 'améliorer la productivité.


Fabrication

Voir plus

Un accent sur la qualité et la sécurité

The R1700 is designed in Burnie Tasmania (Australia) and manufactured in Rayong Thailand.

Burnie is also home of the Caterpillar Burnie Proving Grounds where a complete Command for Underground test facility and training center is available to customers. A video of this facility is available at www.cat.com/underground.

The Caterpillar factory in Rayong is one of the newest manufacturing facilities at Caterpillar, with 100 percent focus given to underground hard rock mining products.

The Rayong facility was designed and built by Caterpillar, and is managed and operated by a highly skilled and uniquely diverse team who have embedded the Cat Production System into their culture.

Upon joining the team in Rayong, an employee will undergo 250 hours of training before performing their task on the line. Significantly more education is given to our welders. To ensure they succeed in their tasks, we provide our welders with the latest tooling so that our team can work ergonomically and achieve the weld penetration specified. The quality of your Cat machine starts with this team.

Each step of the manufacturing process has quality control gates, and every single employee is empowered to stop the assembly line to continuously improve safety or the manufacturing process.

A clean environment helps keep components free of contaminants and provides a better work climate. Like all Caterpillar facilities around the world, visitors are most welcome to see where and how their machines are made.


Paramètres du produit

Aperçu général

Notre objectif pour la refonte de la R1700 était simple ; Ajouter de la valeur, de la puissance et des performances avec la sécurité à son cœur. À chaque cycle, le R1700 transporte 20 pour cent plus de charge utile, il charge, monte, transporte et déverse plus rapidement. Il dispose de trois options d 'émissions de moteur qui peuvent être adaptées aux besoins de ventilation de votre mine. Le R1700 est un nouvel outil puissant pour l 'exploitation minière.

Moteur

Unités :

Modèle de moteurModèle : Cat ® C13 Modèle : Cat ® C13Moins
Puissance brute - Moteur VR - ISO 14396361,0 CV 269,0 kWMoins
Puissance nominale : Puissance brute - Équivalent à U.S. EPA Tier 3 / EU Stage IIIA361,0 CV 269,0 kWMoins
Puissance nominale : Puissance brute - ISO 14396 - Réduction de la ventilation ( VR)361,0 CV 269,0 kWMoins
Puissance nominale : Puissance brute - ISO 14396 - Phase V345,0 CV 257,0 kWMoins
Spécifications de fonctionnement
Capacité nominale de charge utile33069,0 livres 15000,0 kilogrammesMoins
Masse brute de la machine - chargée138737,0 livres 62930,0 kgMoins
Charge de basculement statique - Droit en avant - Bras de levage horizontaux82043,0 livres 37214,0 kgMoins
Charge de basculement statique - Tour complet - Bras de levage horizontaux68939,0 livres 31270,0 kgMoins
Breakout Force - Ascenseur et inclinaison53330,0 lb 24190,0 kgMoins
Charge utile évaluée33069,0 livres 15000,0 kilogrammesMoins
Poids
Vide - Essieu avant37871,0 lb 17178,0 kgMoins
Empty - Essieu arrière56370,0 livre 25569,0 kgMoins
Chargé - Essieu avant90928,0 livres 41244,0 kgMoins
Chargé - Essieu arrière36383,0 livres 16503,0 kilogrammesMoins
Transmission
En avant - 13,0 milles / h 4,9 km / hMoins
En avant - 25,7 milles / h 9,2 km / hMoins
En avant - 310.2 mile / h 16.4 km / hMoins
En avant - 417.9 mile / h 28,8 km / hMoins
Marche arrière - 13.7 mile / h 5,9 km / hMoins
Marche arrière - 26.5 mile / h 10,5 km / hMoins
Marche arrière - 311.6 mile / h 18,7 km / hMoins
Marche arrière - 420,2 milles / h 32,5 km / hMoins
Temps de cycle hydraulique
Soulever6.8 s 6.8 sMoins
Décharge3.3 s 3.3 sMoins
Plus bas, vide, flotter vers le bas2,9 s 2,9 sMoins
Durée totale du cycle13.2 s 13.2 sMoins
Capacités de godet
Capacités de godet5,7-8,6 m ³ ( 7,5-11,2 yd ³) 5,7-8,6 m ³ ( 7,5-11,2 yd ³)Moins
Seau à benne basculante - 1 - Seau standard7,5 yd ³ 5,7 m ³Moins
Seau à benne - 28,0 yd ³ 6,1 m ³Moins
Seau à benne - 38,6 yd ³ 6,6 m ³Moins
Seau à benne - 49,8 yd ³ 7,5 m ³Moins
Seau à benne - 510,5 yd ³ 8,0 m ³Moins
Seau de matériau léger11,2 yd ³ 8,6 m ³Moins
Seau éjecteur7,6 yd ³ 5,8 m ³Moins
Dimensions de rotation
Rayon de dégagement extérieur270,0 po 6857,0 millimètresMoins
Rayon de dégagement intérieur123,5 po 3139,0 millimètresMoins
Oscillation d 'essieu Moins
Angle d 'articulation44° 44°Moins
Pneus
Taille des pneusModèle : 26.5R25 Modèle : 26.5R25Moins
Capacités de recharge de service
Système de refroidissement19.8 gal ( États-Unis) 75,0 lMoins
Carter moteur9.8 gal ( États-Unis) 37,0 lMoins
Réservoir hydraulique35.7 gal ( États-Unis) 135,0 lMoins
Capacités de service - Pas de recharge
Système de carburant128.4 gal ( É.-U.) 486,0 lMoins
Réservoir DEF7,1 gal ( États-Unis) 27,0 lMoins
Différentiel avant et entraînement final27.4 gal ( États-Unis) 104,0 lMoins
Différentiel arrière et entraînement final27.7 gal ( États-Unis) 105,0 lMoins
Transmission14.2 gal ( États-Unis)


Envoyer une requête

Contact avec Cat
Je veux un devis
E - mail id
Votre pays est
Veuillez sélectionner
Nom
Numéro de téléphone
- -
Présentation
Contact avec Cat
Je veux un devis
E - mail id
Votre pays est
Veuillez sélectionner
Nom
Numéro de téléphone
- -
Présentation

Produits connexes qui pourraient vous intéresser

Chargeuse sur pneus Marques associées

Avis de copyright © 2002-2024 global-ce.com